ps教程论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1513|回复: 0
收起左侧

关于地铁英文的闲话

[复制链接]
发表于 2007-8-3 11:04:05 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
坐地铁时,经常会听到这样的报站“世纪大道站到了,有在世纪大道站下车的乘客请准备下车”。这个中文就够呛,难道有人就是不肯准备下车吗?至于我们的英文版本,不知道是哪位高手翻译的 - "... please be ready for the arrival."
  
  美国的地铁是如何报站的:
  
  Riding home to Astoria on the N train, at Lexington Avenue, the subway conductor announced, "New York City is the shopping capitol of the world. Lexington Avenue, last stop in Manhattan. Queensboro Plaza, next stop." - 列克星敦大道(到了),(这是)曼哈顿的最后一站。下
一站是昆士博鲁大厦。   
    
  一个日本列车报站很不错:
  
  奈良,奈良,奈良到了。各位旅客,路上辛苦了。

     德国地铁报站内容通常如下:
  
  下一站,xxx。(请在行驶方向的 右/左 侧下车。)

  
      奥地利和意大利也是这样。
                                                                                                                   --------From Chloe' blog
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

求建议和反映问题|小黑屋|免责声名|Archiver|photoshop教程论坛 ( 粤ICP备07017357号 )

GMT+8, 2024-9-27 21:27 , Processed in 0.021931 second(s), 11 queries , XCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表